DJ Snake-Let Me Love You (ft.Justin Bieber)を和訳した

DJ スネークのジャスティン・ビーバーをボーカルに迎えた「Let Me Love You」を和訳しました。タイトルの「Let Me Love You」は「君を愛させてほしい」という意味です。

巷ではジャスティンがセレーナ・ゴメスとの破局について歌った曲と言われていますが、恋人の関係が終わりを迎えそうな状況で、まだ諦められない、愛するチャンスを与えて欲しい、という曲になっています。

そんな精神的にも不安定な状況とこれからへの希望を、車に乗って進んでいく表現で例えています。


 

DJ Snake-Let Me Love You (ft.Justin Bieber)

〈ヴァース1〉
信じていたんだ
2人は眩しいほどの美しさを放って
燃えているんだと
美しさを放って

夢という大海原を渡る途中で
ごまかしながら奇跡を待っていた
奇跡を待っていた

〈プレコーラス〉
真っ暗な日々を通り抜けよう
幸せの場所は傷ついた心の果にあるから
君を離さないよ、落ち込ませないでくれ
ずっとひどい乗り心地のままさ
不安定な道を走っているんだから
君を離したくない、落ち込ませないでくれ

〈コーラス〉
諦めないでくれよ
僕は諦めないさ
君を愛させてほしい
君を愛させてくれ

〈ヴァース2〉
眠ってはいられない
これから先、はるか遠くまで
運転していくんだから
これから先も

2人に必要なことは
気が付くことなんだ
僕らはそれなりにうまくやってるって
それなりにね

〈プレコーラス〉
真っ暗な日々を通り抜けよう
幸せの場所は傷ついた心の果にあるから
君を離さないよ、落ち込ませないでくれ
ずっとひどい乗り心地のままさ
不安定な道を走っているんだから
君を離したくない、落ち込ませないでくれ

〈コーラス〉
諦めないでくれよ
僕は諦めないさ
君を愛させてほしい
君を愛させてくれ

〈コーラス〉
諦めないでくれよ
僕は諦めないさ
君を愛させてほしい
君を愛させてくれ

和訳後記

〈ヴァース1〉
smoke and mirrors=ごまかすこと
煙と鏡という意味ではありません。

〈プレコーラス〉
the edge of a knife
ナイフの刃もしくはナイフの淵という意味の言葉ですが、イディオム(慣用語)としては危険なだったり不安定なシチュエーションを表現します。この曲の場合は、恋人との関係が終わってしまいそうな状況です。

流れとして車に乗っている状態なので、不安定な道と訳しました。

〈ヴァース2〉
good enough=まぁまぁいいんじゃないか
十分いい、という意味に捉えがちですが実際の表現としては「まぁいいでしょう」程度の良さを伝えるときに用いる言葉です。

Don’t fall asleep at the wheel=居眠り運転をしては行けない
at the wheelはハンドルを握っているという意味です。

〈ヴァース1〉
I used to believe
We were burnin’ on the edge of somethin’ beautiful
Somethin’ beautiful
Selling a dream
Smoke and mirrors keep us waitin’ on a miracle
On a miracle

〈プレコーラス〉
Say, go through the darkest of days
Heaven’s a heartbreak away
Never let you go, never let me down
Oh, it’s been a hell of a ride
Driving the edge of a knife
Never let you go, never let me down

〈コーラス〉
Don’t you give up, nah-nah-nah
I won’t give up, nah-nah-nah
Let me love you
Let me love you
Don’t you give up, nah-nah-nah
I won’t give up, nah-nah-nah
Let me love you
Let me love you
Oh baby, baby

 

〈ヴァース2〉
Don’t fall asleep
At the wheel, we’ve got a million miles ahead of us
Miles ahead of us
All that we need
Is a rude awakening to know we’re good enough
Know we’re good enough

〈プレコーラス〉
Say go through the darkest of days
Heaven’s a heartbreak away
Never let you go, never let me down
Oh it’s been a hell of a ride
Driving the edge of a knife
Never let you go, never let me down

〈コーラス〉
Don’t you give up, nah-nah-nah
I won’t give up, nah-nah-nah
Let me love you
Let me love you
Don’t you give up, nah-nah-nah
I won’t give up, nah-nah-nah
Let me love you
Let me love you
Oh baby, baby
〈コーラス〉
Don’t you give up, nah-nah-nah
I won’t give up, nah-nah-nah
Let me love you
Let me love you
Don’t you give up, nah-nah-nah
I won’t give up, nah-nah-nah
Let me love you
Let me love you