和訳【Arctic Monkeys 】I Bet You Look Good On The Dancefloor

アークティック・モンキーズのI Bet You Look Good On The Dancefloorを和訳してみました。2005年に発表された同バンドのデビュー曲。翌2006年に発売される「Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not」に収録。

I Bet You Look Good On The Dancefloor 和訳

こっちを見るのをやめてくれないか
君を見つめるのをやめるから
けど自分でも驚いたのは
ホントはやめてほしくないってこと

君の肩は凍りついている
(夜のように冷たく)
でも君はの気持ちは爆発しそうだよ
(ダイナマイトようにね)
君の名前はリオ…じゃなかったけど、
砂浜なんてどうでもいい
導火線の火が今にも爆発しそうだ

ダンスフロアに立つ君は素敵だろうね
君がロマンスを探してるかどうかは知らない
君が何を求めてるかなんて
ダンスフロアに立つ君は素敵だろうね
ロボットにみたいに踊る
1984年のエレクトロ・ポップでね
1984年!

無視するのをやめてくれたらって願うよ
だって、絶望の淵に追い込まれるから
声に出さず僕を呼ぶ君は
フェアじゃないよね

君の肩は凍りついている
(夜のように冷たく)
でも君はの気持ちは爆発しそうだよ
(ダイナマイトようにね)
君の名前はリオ…じゃなかったけど、
砂浜なんてどうでもいい
導火線の火が今にも爆発しそうだ

ダンスフロアに立つ君は素敵だろうね
君がロマンスを探してるかどうかはしらない
君が何を求めてるかなんて
ダンスフロアに立つ君は素敵だろうね
ロボットにみたいに踊る
1984年のエレクトロ・ポップでね
1984年!

ここには愛なんてなけりゃ
モンタギューもキャピュレットもいやしない
爆音の音楽をDJがかけると
汚れたダンスフロアが
エッチな妄想で溢れるかえる

ダンスフロアに立つ君は素敵だろうね
君がロマンスを探してるかどうかはしらない
君が何を求めてるかなんて
ダンスフロアに立つ君は素敵だろうね
ロボットにみたいに踊る
1984年のエレクトロ・ポップでね
1984年!

※「君の名前はリオ…じゃなかったけど、砂浜なんてどうでもいい」
=ブラジルの有名なビーチ、「リオの砂浜」とかけたジョーク

※「モンタギューもキャピュレットもいやしない」
=ロミオとジュリエットのそれぞれの姓。

ロミオ・モンタギュー
ジュリエット・キャピュレット

I Bet You Look Good On The Dancefloor歌詞

Stop making the eyes at me
I’ll stop making the eyes at you
And what it is that surprises me
Is that I don’t really want you to
And your shoulders are frozen (cold as the night)
Oh but you’re an explosion (you’re dynamite)
Your name isn’t Rio, but I don’t care for sand
Lighting the fuse might result in a bang, with a bang-go!

I bet that you look good on the dance floor
I don’t know if your looking for romance or
I don’t know what you’re looking for
I said I bet that you look good on the dance floor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!

I wish you’d stop ignoring me
Because you’re sending me to despair
Without a sound yeah you’re calling me
And I don’t think it’s very fair
That your shoulders are frozen (cold as the night)
Oh but you’re an explosion (you’re dynamite)
Your name isn’t Rio, but I don’t care for sand
Lighting the fuse might result in a bang, with a bang-go!

I bet that you look good on the dance floor
I don’t know if your looking for romance or
I don’t know what you’re looking for
I said I bet that you look good on the dance floor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!

Oh there ain’t no love no, Montagues or Capulets
Just banging tunes ‘n’ DJ sets ‘n’
Dirty dance floors and dreams of naughtiness!

Well I bet that you look good on the dance floor
I don’t know if your looking for romance or
I don’t know what you’re looking for
I said I bet that you look good on the dance floor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!

翻訳後記

近年の作品ももちろん素晴らしいですが、この頃のアレックス・ターナーのユーモアや皮肉だったり、人間観察や情景描写をメインにした歌詞はやっぱり大好きです。